Plats & produits typiques du Tyrol du Sud

Ruibnkraut et Erdäpflblattlan, Greaschtl et Graukas, Krapflan et Knedl - toutes ces spécialités du Tyrol du Sud trouvent leur origine dans la cuisine paysanne. Dans ce glossaire, nous expliquons les principaux termes culinaires que l'on trouve au menu des auberges, restaurants, refuges d'alpage et tavernes du Tyrol du Sud.

Gerstesuppe / Barley soup
Gerstesuppe / Barley soup

The barley soup or Gerstesuppe, as it is called in South Tyrol is a dish that never fails in the menu in the fall and winter.

Comugnero Silvana - Fotolia.com
  • Äpflkiachln (Apfelküchlein) : tranches de pommes cuites dans de la graisse chaude et enrobées d'une pâte à base d'œuf et de lait.
  • Bockans (Bockenes) : Rôti de chèvre
  • Buchtln (Buchteln) : pâtisserie en pâte levée fourrée à la confiture, cuite au four et servie ensuite avec une sauce à la vanille.
  • Buxile: graines de fenugrec
  • Erdäpflblattlan: feuilles de pâte de pommes de terre cuites dans de la graisse chaude et servies avec de la choucroute
  • Frittaten: crêpes coupées en lanières ; garniture de soupe très appréciée
  • Gerschtnsuppe (soupe à l'orge) : soupe consistante à base d'orge perlé avec de la viande fumée, des pommes de terre et des légumes.
  • Grantn: airelles rouges ; la confiture d'airelles rouges est appréciée avec les plats de gibier, le Kaiserschmarren et l'escalope viennoise.
  • Graukas (fromage gris) : fromage à faible teneur en matières grasses, fabriqué à partir du lait écrémé restant lors de la fabrication du beurre ; le fromage gris de la Valle Aurina est particulièrement connu pour son arôme épicé unique, qu'il acquiert après plusieurs semaines de maturation.
Törggelen in South Tyrol
Törggelen in South Tyrol

The traditional "Törggelen" with chestnuts and new wine is becoming increasingly famous.

Printemps / Fotolia.com
  • Greaschtl (Gröstl tyrolien) : Plat à base de pommes de terre cuites, sautées dans une poêle avec de l'huile, des oignons et des lamelles de viande de bœuf cuite.
  • Gselchtis (Geselchtes) : viande salée et fumée à chaud, généralement du porc
  • Kaminwurzn (racine de cheminée) : saucisse sèche légèrement fumée et séchée à l'air, servie avec le Brettljause
  • Keschtn(châtaignes) : châtaignes nobles
  • Knedl (Knödel) : Kloß ; dans le Tyrol du Sud, on trouve des quenelles de toutes sortes.
  • Kniakiachl (Knieküchle) : pâtisserie circulaire à base de levure avec un creux au milieu, qui est rempli de confiture après la cuisson dans la graisse chaude ; en Autriche, également connu sous le nom de Bauernkrapfen et en Bavière sous le nom d'Auszogne.
  • Krapflan (beignet) : Pâte frite avec ou sans farce.
  • Marillnknedl (quenelles aux abricots) : quenelles sucrées à base de pâte de pommes de terre ou de potée, avec un abricot au centre, servies avec des miettes dorées et du beurre, du sucre et de la cannelle.
  • Muas/ Muis (Mus) : sorte de bouillie à base de lait, de farine et de beurre, remuée dans la poêle.
  • Niggilan: petits beignets à la levure sans garniture
  • Nuier (Neuer) : vin nouveau, encore en sursis de fermentation (Federweißen/ Federroten ou Sturm)
South Tyrolean bacon
South Tyrolean bacon

On the South Tyrolean markets, you can also buy quality products such as speck (bacon) produced by local farmers.

Kurverwaltung Meran/Hannes Niederkofler
  • Pressknedl: boulettes de fromage aplaties, d'abord frites puis cuites
  • Ribisl (groseille) : Groseilles à maquereau
  • Rohne: betterave rouge
  • Saure Suppe (soupe acide) : soupe avec des tripes (panse)
  • Schlutzer (Schlutzkrapfen) : beignets de farine de blé et de seigle farcis d'épinards et de topfène ou de pommes de terre passées à la moulinette et cuits à l'eau bouillante.
  • Schüttelbrot: pain plat croustillant, dur et fin
  • Schöpsans (Schöpsernes) : rôti de mouton ou d'agneau
  • Plente noire (Schwarzplente) : sarrasin
  • Siaßer: moût de raisin doux et non fermenté
  • Speck du Tyrol du Sud: jambon cru légèrement fumé et séché à l'air, avec une croûte d'épices.
  • Surfleisch: viande de porc salée
  • Strauben: pâte à pain coulée en spirale dans de la graisse chaude, servie avec du sucre glace et de la confiture d'airelles rouges.
  • Tirtlan: feuilles de pâte farcies de fromage blanc, d'épinards ou de blettes, cuites dans la graisse.
South tyrolean dishes - Red Rooster
South tyrolean dishes - Red Rooster

Enjoy traditional dishes such as doughnuts with cranberry jam on South Tyrolean farms.

SBB/Roter Hahn - Frieder Blickle

Coq rouge : plats traditionnels du Tyrol du Sud

La cuisine du Tyrol du Sud allie le terroir alpin et le raffinement méditerranéen - et c'est précisément cet héritage culinaire qui est cultivé avec amour dans les fermes du Coq Rouge. C'est ici que naissent les plats traditionnels à base d'ingrédients frais de la ferme: des quenelles savoureuses et des pâtes faites maison aux délices sucrés comme le strudel aux pommes ou les straubens.

Nombre de ces recettes sont transmises de génération en génération et reflètent la diversité de la culture gastronomique du Tyrol du Sud. Si vous souhaitez goûter ou cuisiner vous-même des plats authentiques du Tyrol du Sud, vous trouverez chez Roter Hahn des idées de recettes originales et de véritables expériences gustatives - selon la devise : régional, naturel, authentique.

Images

Schlutzkrapfen and Knödel
Schlutzkrapfen and Knödel

South Tyrolean specialities: spinach ravioli with melted butter and dumplings!

Berggasthaus Plörr
Kaiserschmarrn
Kaiserschmarrn

At the inns, restaurants and mountain huts in Partschins and environs, you can enjoy typical South Tyrolean dishes and traditional desserts.

Helmuth Rier - TV Partschins
Dumplings with apricots
Dumplings with apricots

The best sweety dumplings are with apricots.

babsi_w - Fotolia.com

Manger & boire

Hébergements sélectionnés in South Tyrol

Hotel Sunnwies - Schenna in Meran and environs

Hotel Sunnwies

Schenna in Meran and environs
4,7 Excellent
139 Commentaires
  • Infinity pool with mountain view
  • Spacious wellness area
  • Exquisite gourmet cuisine
  • Bright, comfortable rooms & suites
  • Warm hospitality & excursions together
à partir de 109.00 € par nuit
Sustainability SVG
Naturhotel Rainer - Ratschings in Eisacktal

Naturhotel Rainer

Ratschings in Eisacktal
4,7 Excellent
314 Commentaires
  • Idyllic location in the Jaufental valley
  • Natural design with local materials
  • Adults-only wellness area with onsen pool
  • Culinary experiences with regional ingredients
  • Activity paradise for nature & sports lovers
à partir de 129.00 € par nuit
TOP HOTEL
Sustainability SVG
Preidlhof Luxury DolceVita Resort  - Naturns in Meran and environs
  • 5-star wellness hotel
  • 5,500 m² Adults Only Premium Spa
  • Award-winning cuisine
  • Varied adventure & activity programme
  • DolceVita Hotels: Book 1 hotel & enjoy 5 hotels
à partir de 239.00 € par nuit
SOLVIE Calm Inspiring Getaway - Pfalzen at Mt. Kronplatz
  • Spacious garden area
  • Outdoor infinity pool & skypool
  • Sauna area with daily infusions
  • Indulgence & healthy lifestyle
  • Yoga & fitness programme
à partir de 168.00 € par nuit
Service